Changeset 1356

Show
Ignore:
Timestamp:
01/02/07 03:22:23
Author:
pvanhoof
Message:

Translation update by Bob Mauchin

Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/po/POTFILES.in

    r1126 r1356  
    2222libtinymail-camel/tny-camel-msg-remove-strategy.c 
    2323libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-list-iterator.c 
    24 libtinymailui-gtk/tny-gtk-folder-tree-model.c 
    2524libtinymailui-gtk/tny-gtk-attach-list-model.c 
    26 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-tree-model-iterator.c 
    2725libtinymailui-gtk/tny-gtk-text-buffer-stream.c 
    28 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-tree-model.c 
    2926libtinymailui-gtk/tny-gtk-text-mime-part-view.c 
    3027libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-window.c 
    3128libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-list-model-iterator.c 
    3229libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c 
    33 libtinymailui-gtk/tny-gtk-folder-tree-model-iterator.c 
    3430libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-list-model.c 
    3531libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c 
  • trunk/po/fr.po

    r816 r1356  
    1 # French translation of deskbar-applet
     1# French translation of tinymail
    22# Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. 
    33# This file is distributed under the same license as the tinymail package. 
    44# 
    5 # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006
     5# Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006-2007
    66# 
    77msgid "" 
     
    99"Project-Id-Version: tinymail\n" 
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2006-08-29 02:33+0200\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2006-08-29 02:44:55+0200\n" 
     11"POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:40+0100\n" 
     12"PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:47+0100\n" 
    1313"Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n" 
    1414"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" 
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 
    1919 
    20 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-account-store.c:96 
    21 msgid "Enter password" 
    22 msgstr "Saisissez le mot de passe" 
    23  
    24 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-device.c:133 
    25 msgid "Invalid network manager installation. Going to assume Online status\n" 
    26 msgstr "Installation invalide du gestionnaire de réseau. Votre état est présumé en ligne\n" 
    27  
    28 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-password-dialog.c:94 
     20#: ../libtinymail-gpe/tny-gpe-password-dialog.c:93 
     21#: ../libtinymail-maemo/tny-maemo-password-dialog.c:93 
     22#: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-password-dialog.c:94 
     23#: ../libtinymail-olpc/tny-olpc-password-dialog.c:93 
    2924msgid "Password input" 
    3025msgstr "Zone de saisie du mot de passe" 
    3126 
    32 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-common.c:91 
    33 msgid "Invalid e-mail address in field" 
    34 msgstr "Adresse électronique invalide dans le champ" 
    35  
    36 #: ../libtinymail-camel/tny-folder.c:468 
     27#: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:708 
    3728#, c-format 
    3829msgid "Reading folder `%s'" 
    3930msgstr "Lecture du dossier « %s »" 
    4031 
    41 #: ../libtinymail-camel/tny-store-account.c:64 
     32#: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:1813 
     33#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:383 
     34msgid "Failed to create folder with no name" 
     35msgstr "La création d'un dossier sans nom a échoué" 
     36 
     37#: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:1822 
    4238#, c-format 
    43 msgid "Couldn't get service %s: %s\n
    44 msgstr "Impossible d'obtenir le service %s : %s\n
     39msgid "Failed to create folder %s
     40msgstr "La création du dossier %s a échoué
    4541 
    46 #: ../libtinymail-camel/tny-store-account.c:162 
    47 #, c-format 
    48 msgid "Not connected with %s: %s\n" 
    49 msgstr "Non connecté avec %s : %s\n" 
     42#: ../libtinymail-camel/tny-camel-common.c:90 
     43msgid "Invalid e-mail address in field" 
     44msgstr "Adresse électronique invalide dans le champ" 
    5045 
    51 #: ../libtinymail-camel/tny-account.c:163 
    52 msgid "Cancellation failed, retrying\n" 
    53 msgstr "L'annulation a échoué, réessai\n" 
    54  
    55 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:236 
    56 #, c-format 
    57 msgid "Enter password for %s" 
    58 msgstr "Saisissez un mot de passe pour %s" 
    59  
    60 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:254 
    61 msgid "You cancelled when you had to enter a password" 
    62 msgstr "Vous avez annulé quand vous aviez à saisir un mot de passe" 
    63  
    64 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:538 
    65 #, c-format 
    66 msgid "Critical ERROR: Cannot init %s as camel directory\n" 
    67 msgstr "Erreur critique : impossible d'initialiser %s comme répertoire camel\n" 
    68  
    69 #: ../libtinymail-camel/tny-mime-part.c:98 
    70 #: ../libtinymail-camel/tny-mime-part.c:194 
     46#: ../libtinymail-camel/tny-camel-mime-part.c:271 
     47#: ../libtinymail-camel/tny-camel-mime-part.c:377 
    7148msgid "" 
    7249"Mime part does not yet have a source stream, use " 
     
    7653"tny_mime_part_construct_from_stream d'abord" 
    7754 
    78 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:160 
    79 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:189 
    80 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:231 
    81 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:259 
    82 msgid "No save strategy for this message view\n" 
    83 msgstr "Aucune stratégie d'enregistrement pour cette vue de message\n" 
     55#: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:238 
     56#, c-format 
     57msgid "Enter password for %s" 
     58msgstr "Saisissez un mot de passe pour %s" 
    8459 
    85 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:242 
    86 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:211 
    87 msgid "Message is unavailable" 
    88 msgstr "Le message n'est pas disponible" 
     60#: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:256 
     61msgid "You cancelled when you had to enter a password" 
     62msgstr "Vous avez annulé quand vous aviez à saisir un mot de passe" 
    8963 
    90 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-list-model.c:270 
    91 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:55 
     64#: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:545 
     65#, c-format 
     66msgid "Critical ERROR: Cannot init %s as camel directory\n" 
     67msgstr "Erreur critique : impossible d'initialiser %s comme répertoire camel\n" 
     68 
     69#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:65 
     70#, c-format 
     71msgid "Couldn't get service %s: %s\n" 
     72msgstr "Impossible d'obtenir le service %s : %s\n" 
     73 
     74#. TODO: Handle priv->ex using GError 
     75#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:153 
     76#, c-format 
     77msgid "Not connected with %s: %s\n" 
     78msgstr "Non connecté avec %s : %s\n" 
     79 
     80#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:206 
     81#, c-format 
     82msgid "Could not %s folder %s: %s\n" 
     83msgstr "Impossible de %s le dossier %s : %s\n" 
     84 
     85#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:207 
     86msgid "subscribe to" 
     87msgstr "s'abonner à" 
     88 
     89#: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:207 
     90msgid "unsubscribe" 
     91msgstr "se désabonner" 
     92 
     93#: ../libtinymail-camel/tny-camel-account.c:173 
     94msgid "Cancellation failed, retrying\n" 
     95msgstr "L'annulation a échoué, réessai\n" 
     96 
     97#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:54 
     98#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-list-model.c:265 
    9299msgid "%Y-%m-%d, %-I:%M %p" 
    93100msgstr "%d-%m-%Y, %-I:%M %p" 
    94101 
    95 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:134 
     102#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:149 
    96103msgid "<b>to:</b>" 
    97104msgstr "<b>À :</b>" 
    98105 
    99 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:142 
     106#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:157 
    100107msgid "<b>Subject:</b>" 
    101108msgstr "<b>Sujet :</b>" 
    102109 
    103 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:150 
     110#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:165 
    104111msgid "<b>Date:</b>" 
    105112msgstr "<b>Date :</b>" 
    106113 
    107 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:186 
     114#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:201 
    108115msgid "<b>From:</b>" 
    109116msgstr "<b>De :</b>" 
    110117 
    111 #: ../libtinymailui-gtk/tny-save-strategy.c:105 
     118#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c:112 
    112119msgid "Save File" 
    113120msgstr "Enregistrer le fichier" 
    114121 
    115 #: ../libtinymailui-gtk/tny-save-strategy.c:142 
     122#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c:149 
    116123#, c-format 
    117124msgid "Saving to %s failed\n" 
    118125msgstr "L'enregistrement vers %s a échoué\n" 
    119126 
    120 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-stream.c:176 
     127#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-view.c:438 
     128msgid "Email message attachment" 
     129msgstr "Pièce jointe d'un courriel" 
     130 
     131#: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-view.c:474 
    121132#, c-format 
    122 msgid "Can't write %s\n" 
    123 msgstr "Impossible d'écrire %s\n" 
     133msgid "I don't have a mime part viewer for %s\n" 
     134msgstr "Je n'ai pas de visionneur mime pour %s\n" 
     135 
     136#: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-account-store.c:96 
     137msgid "Enter password" 
     138msgstr "Saisissez le mot de passe" 
     139 
     140#: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-device.c:133 
     141msgid "Invalid network manager installation. Going to assume Offline status\n" 
     142msgstr "" 
     143"Installation invalide du gestionnaire de réseau. Votre état est présumé hors " 
     144"ligne\n" 
     145 
     146#~ msgid "No save strategy for this message view\n" 
     147#~ msgstr "Aucune stratégie d'enregistrement pour cette vue de message\n" 
     148 
     149#~ msgid "Message is unavailable" 
     150#~ msgstr "Le message n'est pas disponible" 
     151 
     152#~ msgid "Can't write %s\n" 
     153#~ msgstr "Impossible d'écrire %s\n"