Changeset 1356
- Timestamp:
- 01/02/07 03:22:23
- Files:
-
- trunk/po/POTFILES.in (modified) (1 diff)
- trunk/po/fr.po (modified) (4 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/po/POTFILES.in
r1126 r1356 22 22 libtinymail-camel/tny-camel-msg-remove-strategy.c 23 23 libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-list-iterator.c 24 libtinymailui-gtk/tny-gtk-folder-tree-model.c25 24 libtinymailui-gtk/tny-gtk-attach-list-model.c 26 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-tree-model-iterator.c27 25 libtinymailui-gtk/tny-gtk-text-buffer-stream.c 28 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-tree-model.c29 26 libtinymailui-gtk/tny-gtk-text-mime-part-view.c 30 27 libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-window.c 31 28 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-list-model-iterator.c 32 29 libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c 33 libtinymailui-gtk/tny-gtk-folder-tree-model-iterator.c34 30 libtinymailui-gtk/tny-gtk-account-list-model.c 35 31 libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c trunk/po/fr.po
r816 r1356 1 # French translation of deskbar-applet.1 # French translation of tinymail. 2 2 # Copyright (C) 2006 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the tinymail package. 4 4 # 5 # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006 .5 # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006-2007. 6 6 # 7 7 msgid "" … … 9 9 "Project-Id-Version: tinymail\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 6-08-29 02:33+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 200 6-08-29 02:44:55+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-01-02 02:40+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2007-01-02 02:47+0100\n" 13 13 "Last-Translator: Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>\n" 14 14 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" 19 19 20 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-account-store.c:96 21 msgid "Enter password" 22 msgstr "Saisissez le mot de passe" 23 24 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-device.c:133 25 msgid "Invalid network manager installation. Going to assume Online status\n" 26 msgstr "Installation invalide du gestionnaire de réseau. Votre état est présumé en ligne\n" 27 28 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-password-dialog.c:94 20 #: ../libtinymail-gpe/tny-gpe-password-dialog.c:93 21 #: ../libtinymail-maemo/tny-maemo-password-dialog.c:93 22 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-password-dialog.c:94 23 #: ../libtinymail-olpc/tny-olpc-password-dialog.c:93 29 24 msgid "Password input" 30 25 msgstr "Zone de saisie du mot de passe" 31 26 32 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-common.c:91 33 msgid "Invalid e-mail address in field" 34 msgstr "Adresse électronique invalide dans le champ" 35 36 #: ../libtinymail-camel/tny-folder.c:468 27 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:708 37 28 #, c-format 38 29 msgid "Reading folder `%s'" 39 30 msgstr "Lecture du dossier « %s »" 40 31 41 #: ../libtinymail-camel/tny-store-account.c:64 32 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:1813 33 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:383 34 msgid "Failed to create folder with no name" 35 msgstr "La création d'un dossier sans nom a échoué" 36 37 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-folder.c:1822 42 38 #, c-format 43 msgid " Couldn't get service %s: %s\n"44 msgstr " Impossible d'obtenir le service %s : %s\n"39 msgid "Failed to create folder %s" 40 msgstr "La création du dossier %s a échoué" 45 41 46 #: ../libtinymail-camel/tny-store-account.c:162 47 #, c-format 48 msgid "Not connected with %s: %s\n" 49 msgstr "Non connecté avec %s : %s\n" 42 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-common.c:90 43 msgid "Invalid e-mail address in field" 44 msgstr "Adresse électronique invalide dans le champ" 50 45 51 #: ../libtinymail-camel/tny-account.c:163 52 msgid "Cancellation failed, retrying\n" 53 msgstr "L'annulation a échoué, réessai\n" 54 55 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:236 56 #, c-format 57 msgid "Enter password for %s" 58 msgstr "Saisissez un mot de passe pour %s" 59 60 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:254 61 msgid "You cancelled when you had to enter a password" 62 msgstr "Vous avez annulé quand vous aviez à saisir un mot de passe" 63 64 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:538 65 #, c-format 66 msgid "Critical ERROR: Cannot init %s as camel directory\n" 67 msgstr "Erreur critique : impossible d'initialiser %s comme répertoire camel\n" 68 69 #: ../libtinymail-camel/tny-mime-part.c:98 70 #: ../libtinymail-camel/tny-mime-part.c:194 46 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-mime-part.c:271 47 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-mime-part.c:377 71 48 msgid "" 72 49 "Mime part does not yet have a source stream, use " … … 76 53 "tny_mime_part_construct_from_stream d'abord" 77 54 78 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:160 79 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:189 80 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:231 81 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:259 82 msgid "No save strategy for this message view\n" 83 msgstr "Aucune stratégie d'enregistrement pour cette vue de message\n" 55 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:238 56 #, c-format 57 msgid "Enter password for %s" 58 msgstr "Saisissez un mot de passe pour %s" 84 59 85 #: ../libtinymailui-gtk/tny-msg-view.c:242 86 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-msg-view.c:211 87 msgid "Message is unavailable" 88 msgstr "Le message n'est pas disponible" 60 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:256 61 msgid "You cancelled when you had to enter a password" 62 msgstr "Vous avez annulé quand vous aviez à saisir un mot de passe" 89 63 90 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-list-model.c:270 91 #: ../libtinymailui-gtk/tny-header-view.c:55 64 #: ../libtinymail-camel/tny-session-camel.c:545 65 #, c-format 66 msgid "Critical ERROR: Cannot init %s as camel directory\n" 67 msgstr "Erreur critique : impossible d'initialiser %s comme répertoire camel\n" 68 69 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:65 70 #, c-format 71 msgid "Couldn't get service %s: %s\n" 72 msgstr "Impossible d'obtenir le service %s : %s\n" 73 74 #. TODO: Handle priv->ex using GError 75 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:153 76 #, c-format 77 msgid "Not connected with %s: %s\n" 78 msgstr "Non connecté avec %s : %s\n" 79 80 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:206 81 #, c-format 82 msgid "Could not %s folder %s: %s\n" 83 msgstr "Impossible de %s le dossier %s : %s\n" 84 85 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:207 86 msgid "subscribe to" 87 msgstr "s'abonner à" 88 89 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-store-account.c:207 90 msgid "unsubscribe" 91 msgstr "se désabonner" 92 93 #: ../libtinymail-camel/tny-camel-account.c:173 94 msgid "Cancellation failed, retrying\n" 95 msgstr "L'annulation a échoué, réessai\n" 96 97 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:54 98 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-list-model.c:265 92 99 msgid "%Y-%m-%d, %-I:%M %p" 93 100 msgstr "%d-%m-%Y, %-I:%M %p" 94 101 95 #: ../libtinymailui-gtk/tny- header-view.c:134102 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:149 96 103 msgid "<b>to:</b>" 97 104 msgstr "<b>À :</b>" 98 105 99 #: ../libtinymailui-gtk/tny- header-view.c:142106 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:157 100 107 msgid "<b>Subject:</b>" 101 108 msgstr "<b>Sujet :</b>" 102 109 103 #: ../libtinymailui-gtk/tny- header-view.c:150110 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:165 104 111 msgid "<b>Date:</b>" 105 112 msgstr "<b>Date :</b>" 106 113 107 #: ../libtinymailui-gtk/tny- header-view.c:186114 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-header-view.c:201 108 115 msgid "<b>From:</b>" 109 116 msgstr "<b>De :</b>" 110 117 111 #: ../libtinymailui-gtk/tny- save-strategy.c:105118 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c:112 112 119 msgid "Save File" 113 120 msgstr "Enregistrer le fichier" 114 121 115 #: ../libtinymailui-gtk/tny- save-strategy.c:142122 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-mime-part-save-strategy.c:149 116 123 #, c-format 117 124 msgid "Saving to %s failed\n" 118 125 msgstr "L'enregistrement vers %s a échoué\n" 119 126 120 #: ../libtinymailui-mozembed/tny-moz-embed-stream.c:176 127 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-view.c:438 128 msgid "Email message attachment" 129 msgstr "Pièce jointe d'un courriel" 130 131 #: ../libtinymailui-gtk/tny-gtk-msg-view.c:474 121 132 #, c-format 122 msgid "Can't write %s\n" 123 msgstr "Impossible d'écrire %s\n" 133 msgid "I don't have a mime part viewer for %s\n" 134 msgstr "Je n'ai pas de visionneur mime pour %s\n" 135 136 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-account-store.c:96 137 msgid "Enter password" 138 msgstr "Saisissez le mot de passe" 139 140 #: ../libtinymail-gnome-desktop/tny-gnome-device.c:133 141 msgid "Invalid network manager installation. Going to assume Offline status\n" 142 msgstr "" 143 "Installation invalide du gestionnaire de réseau. Votre état est présumé hors " 144 "ligne\n" 145 146 #~ msgid "No save strategy for this message view\n" 147 #~ msgstr "Aucune stratégie d'enregistrement pour cette vue de message\n" 148 149 #~ msgid "Message is unavailable" 150 #~ msgstr "Le message n'est pas disponible" 151 152 #~ msgid "Can't write %s\n" 153 #~ msgstr "Impossible d'écrire %s\n"
